No seré yo quien haga carrera de esta gente (oposición fonética s-z y culturilla micológica)

Hoy llueve de forma persistente en el pueblo. Mis niños han entrado en clase sabiendo que hoy no habrá salida al patio y, aprovechando que han entrado anestesiados por este día gris, la maestra les ha puesto un libro en las manos tal como han ido entrando, para leer en voz alta un ratito, entre todos.

Es un libro de poemas, infantiles y no demasiado divertidos, así que para que no me odien y me tiren su librito a la cabeza les monto una fiesta de cada poema, inventándome música y siguiendo el ritmillo con palmadas. Aunque hay algunas que no tienen solución posible.

Hoy tocaba una poesía dedicada a la letra zeta. Zeta en todas las palabras, zeta que mis alumnos apenas pronuncian porque en esta zona de la provincia de Huelva se sesea.

Yo: Uish! Este poema habla de la zeta, ¡cuántas zetas tiene este poema!- el poema está ilustrado con esa letra, precisamente- ¡me encatan las zetas!

M: Pues a mi no me gustan nada... - Todos la miramos- Mi tío las recoge del campo y hace tortillas con ellas, pero a mi me dan mucho asco, las setas.

Todos la miramos en silencio.

D: Tonta, eso no son setas, son gurumelos.

Risas generalizadas.

J.M.: No entiendo las risas, ¿qué tienen que ver las setas con los gurumelos?


Nota: Si no perteneces al suroeste de la península Ibérica es normal que no sepas lo que es un gurumelo, y que no sepas tampoco lo rico que está.

Comentarios

  1. Jajaja cómo entiendo a tus niños!! Siendo de Cádiz capital imagínate el seseo que llevo en tó lo arto. Y mi hija, de 4 años, que empieza a interesarse por la lectura, de oírme, me dice... ¿mamá "sorro" se escribe con "seta", verdad?
    Un BESASO!!

    ResponderEliminar
  2. Me encantan los comentarios de los niños!! pero qué majos son y qué inocentes!!

    Por cierto, aquí en Zaragoza también llueve...

    Ánimo que te queda poco curso, y enhorabuena por el francés!!

    ResponderEliminar
  3. Cómo te lo debes de pasar en clase, si es que trabajar con niños llena un montón.

    ResponderEliminar
  4. En Barcelona diluvia.
    Mmnnn que buenos deben estar esos gurumelos (que por un momento creí que eran ositos de goma).
    Très très bons, félicitations!!!!

    ResponderEliminar
  5. Cogumelos, decimos en Galicia. Pero estamos en el noroeste, claro.

    Por aquí también se sesea en algunas zonas, al estilo portugués.

    Les propongo (dicho en gallego): A ver quien me hace una oración con el verbo "coser" (coser se dice igual en gallego que en castellano).

    Salta fulanito: "Eu coso ovos". Yo que soy de zona no seseante me quedo pensando como se pueden coser huevos y que clase de huevos son esos que se cosen (hasta por un segundo considero si será más fácil con huevos frescos o duros) y a dónde se cosen hasta que caigo en que estoy en zona de seseo y lo que el niño decía era su versión local de "Eu cozo ovos" (Yo cuezo huevos)

    En fin, que allí "cosen" "ovos", los "posos" tienen agua en vez de el agua tener posos, los artículos del super tienen "presos" en vez de "prezos"(precios) o palabras normales para otros allí se convierten en casi exóticas y llamativas como "dusia" (ducia - docena) que así expresada me suena a ruso o a griego o yo que sé a qué menos a gallego. Quiero decir a mi gallego. Pero que al fin y al cabo sigue siendo siendo gallego. Seseante, pero gallego. Y me encanta.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario